klistér vagy klistély jelentése

  • orvosi beöntés, +allövet
  • beöntő fecskendő
  • latin clystergörög klüsztér ‘ua.’ ← klüdzó ‘öblít’
  • lásd még: klizma

További hasznos idegen szavak

commissura

kiejtése: kommisszúra
  • tudomány összeköttetés, vezeték
  • tudományos latin, ‘ua.’ ← latin committere, commissum ‘egyesít, összeköt’: con- ‘össze, vele’ | mittere ‘küld, dob’

brutális

  • durva, kíméletlen, erőszakos, kegyetlen
  • késő latin brutalis ‘durva’ ← latin brutus ‘bárgyú, érzéketlen’
A klistér vagy klistély és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.

degusztál

2
  • kóstol, megkóstol, megízlel
  • latin degustare ‘ua.’: de- ‘el’ | gustare ‘ízlel, kóstol’ ← gustus ‘ízlés, jóíz’

monovalens

  • kémia egyértékű, egy vegyértékű
  • angol monovalent ‘ua.’: lásd még: mono- | latin valens ‘vmennyit érő, bátor’ ← valere ‘ér vmit’

rassz

  • néprajz emberfajta
  • német Rasse ← ang, francia raceolasz razza ‘ua.’ ← ?

calmato

kiejtése: kalmátó
  • zene nyugodtan (adandó elő)
  • olasz, ‘ua.’ ← calmare ‘megnyugszik’ ← calma ‘nyugalom’ ← görög kauma ‘a nap heve, déli pihenő’ ← kaió ‘ég’

reverencia

  • tiszteletadás, hódolat
  • latin reverentia ‘ua.’ ← reverens, reverentis ’tisztelő, hódoló’ ← reverere ’tisztel’: re- (nyomatékos) | vereri ’tisztel, fél’

reszorbeál

  • orvosi felszív
  • latin resorbere, resorptum ‘felhörpint’: re- ‘újra, vissza’ | hangutánó szó sorbere ‘hörpöl, szürcsöl’

diftongus

  • nyelvtan kettőshangzó, egy szótagot alkotó két magánhangzó
  • tudományos latin diphthongus ‘ua.’: görög di(sz)- ‘kétszeres’ | phthongosz ‘hang’ ← phthengomai ‘hangot ad, beszél’
  • lásd még: apoftegma

Hexateuchus

kiejtése: hekszateukhusz
  • vallás a Biblia ószövetségi részének első hat könyve, azaz Mózes öt könyve és Józsue könyve
  • tudományos latin, ‘ua.’, tkp. ‘hattekercs’: görög hex(a) ‘hat’ | teukhosz ‘könyvtekercset tartó tok’

hidzsra

dubiózák

  • kereskedelem kétes, nehezen behajtható követelések
  • átvitt értelemben bizonytalan dolgok
  • latin többes szám semlegesnemű dubiosa ‘kétes dolgok’ ← dubiosus ‘kétséges’, lásd még: dubiózus

kuncsaft

  • kereskedelem vevő, üzletfél, megrendelő
  • német Kundschaft ‘vevőkör’, tkp. ‘ismeret, ismeretség, hírszerzés’ ← Kunde ‘vevő’, tkp. ‘ismerős’ ← kund ‘ismert, ismeretes’ ←kennen ‘ismer’

de visu

kiejtése: dé vízú
  • a látottak alapján, a tapasztaltak alapján
  • latin, ‘ua.’: de- ‘-ból’ | visus ‘látás’ ← videre, visum ‘lát’